Achtergrond
In dit stukje wil ik graag de ontstaansgeschiedenis van tolk- en vertaalbureau NLtaaldiensten.nl beschrijven.
Het eerste begin
In 2016 heb ik na een aanzienlijke periode full-time in het onderwijs en het bedrijfsleven te hebben gewerkt mijn eigen bedrijf opgericht. Het logo laat het doel van het bedrijf duidelijk zien: Ik laat Duitsers met Nederlanders praten.

Dienstverlening
Mijn hele werkzame leven ben ik, Jelle Nieuwland, al een dienstverlener pur sang. Eerst heb ik leerlingen geholpen in hun omgang met de Duitse taal, daarna werd ik systeembeheerder en helpdeskmedewerker om uiteindelijk software trainer te worden. Als software trainer ondersteun ik klanten zelfstandig met diverse programma’s te werken. Ik heb niet alleen in Nederland, België en het Caraïbisch gebied trainingen gegeven, maar vooral ook veel in Duitsland. In loondienst was het geven van trainingen mijn hoofdtaak. Inmiddels is het een onderdeel van mijn dienstenpakket. Door mijn belangstelling voor verschillende culturen en omdat ik Duits beheers alsof het mijn moedertaal is, was het oprichten van een tolk- en vertaalbureau een logische stap. Ook hier probeer ik klanten bij te staan en zoveel mogelijk te ontzorgen. Als u een vertaling of een spreker in de vreemde taal nodig heeft, zorgt NLtaaldiensten.nl voor een passende oplossing. Laat NLtaaldiensten.nl dé brug tussen Nederland en Duitsland zijn. Tussen Nederlands- en Duitstaligen.